"Em gái không thể mang thai, Em trai là giải pháp" - Em sốc khi đọc

"Em gái không thể mang thai, Em trai là giải pháp" - Em sốc khi đọc

Chia sẻ trang này

  1. Jeni

    Jeni Active Member

    • 324 Bài viết

    • 42 Được cảm ơn


    • 974 Lượt xem

    • 3 Lượt trả lời

    Vừa lang thang trên mạng, đọc cái khẩu hiệu này, liền tò mò click vào xem. Haizz. Không hiểu do máy móc hay là do cẩu thả mà lại translate kiểu này ? Đọc cái translate " Em gái không thể mang thai, em trai là giải pháp", em hiểu nôm na thành : Nếu các em gái không thể mang thai thì các em trai chính là chìa khoá hoá giải vấn đề này. Vì vậy e gái nào muốn mang thai thì hãy tìm đến các em trai" .... Ko biết các bác đọc thì sẽ hiểu thế nào chứ ah?????

    Đây, nguyên văn bài báo đây ạ:

    Dư luận đang ngỡ ngàng khi thấy tấm băng rôn trên, cổ động về công tác kế hoạch hóa gia đình, treo tại sân bóng Đại học Hà Nội của Đoàn thanh niên.

    Bắt đầu từ 4/11, chương trình của Quỹ Dân số Liên Hợp Quốc (UNFPA) kết hợp cùng Đoàn Thanh niên Cộng sản Việt Nam triển khai một chương trình cổ động về kế hoạch hoá gia đình.

    Nội dung khẩu hiệu là: “Các em gái không thể tự mình mang thai. Các em trai và nam giới phải là một phần của giải pháp”. Dân mạng cho rằng dịch thuật như vậy chẳng khác gì một trò tiếu lâm.
    Nguyên văn câu tuyên truyền của UNFPA là: “Girls don’t get themselves pregnant! Boys and men must become part of the solution (by curbing exploitation, abuse and subjugation of girls)”. Câu này được tạm dịch là "Các cô gái không thể tự mình mang thai. Các chàng trai và nam giới phải là một phần của giải pháp chống phân biệt đối xử, lạm dụng tình dục các cô gái ".

    [​IMG]

    Khẩu hiệu tuyên truyền đang được triển khai rộng rãi. Ảnh chụp tại khu vực sân bóng Đại học Hà Nội.

    Một cư dân mạng bày tỏ: "Dịch như thế này thì quá xúi dại các em, cách dịch này sẽ bị hiểu theo nghĩa khác, các em gái ko thể tự mình mang thai, các em trai phải là giải pháp (giúp các em gái mang thai)".

    Việc tuyên truyền bằng băng rôn, khẩu hiệu là việc làm quen thuộc và có tác động lớn đến cộng đồng, nhưng những sai sót cơ bản về dịch thuật trên băng rôn này khiến dân mạng cười ra nước mắt.

    Sai sót này không phải lần đầu tiên, điều này cho thấy sự cẩu thả trong việc áp đặt tuyên truyền. Không khó để nhận thức được vấn đề, sai sót trong câu khẩu hiệu. Có điều, không biết vì vội hay vì máy móc, áp đặt mà lại để xảy ra cơ sự này????




  2. Jeni

    Jeni Active Member

    • 324 Bài viết

    • 42 Được cảm ơn


    Híc, nói theo ngôn ngữ của teen bây giờ là Vãi cả dịch đấy ah :(


    Harry Tung thích bài này.


  3. Chimennho

    Chimennho Active Member

    • 294 Bài viết

    • 47 Được cảm ơn


    Khẩu hiểu trên tức là bình thường "e gái" cũng có thể mang thai mà ko nhờ đến "em trai" ;)
    Nực cười


    Harry Tung thích bài này.


  4. Harry Tung

    Harry Tung Member

    • 193 Bài viết

    • 18 Được cảm ơn


    Chết cười, cái đó có nghĩa là, nữ giới ko thể ang thai, ai có nhu cầu thì hãy tìm đến it's me





Chia sẻ trang này

[X]